第38节(1/2)
我知道,我还没有完成我的约定,所以我将继续独自活下去,直到不得不离去的那一天。
不知道从什么时候起,我开始意识到衰老进驻了我的身体,成为了它的主宰。
我看着我的身体一点点地改变,曾经强健的肌肉渐渐消失、干瘪,曾经轮转如意的四肢渐渐不听使唤,五官的感觉也开始薄弱,眼前的景象变得模糊,耳朵不再灵敏,那双曾经扯碎了沙摩罗的手现在连一只猫都无法撕裂,曾经的旧伤重新开始疼痛,比回忆中还要重的疼痛。
是的,我必须付出代价,为我竟然可以活到今天,付出代价。
我渐渐不再参与政事,将权力完全交给了天王与增长天,独自在房间里冥想变成了我最常做的事情。
我最常想的,还是他,当然是他,只有他。
他究竟在哪里?跨越生与死的界限之后,他究竟是不是还存在着?无论在哪里都可以,无论是什么都可以,哪怕不再是人形,是一头兽,是一棵树,是一条蚂蟥,只要他还存在,就可以。
而如果有一天,当我也跨越了那条界限,我会再见到他吗?
他是否会在那里等着我?当我再见到他时,我们会怎样?
今生今世,我不能再用这双手拥抱他,但倘若一切真的是公平的,那么我所有的痛苦在死后是否可以有去处?
夺走他的死亡会否赐予我们以补偿,让我们在另一个世界重新相遇?
那时我是不是就可以,再度将他抱进怀中?
可是究竟到底有没有那样一个地方,或许根本就没有,那么我们罪恶的灵魂又将走向何方呢?我和他紧紧相连的,分享同一个罪恶的,同一个灵魂。
这些可笑的问题日复一日,夜复一夜地缠绕着我,我的心一定也跟随我衰老了,不然怎么会如此软弱地无法摆脱。
夜阑梦回之际,我的耳边偶尔还会传来那个声音:你永远也得不到你真正想要的东西了,永远。
但此时我已经可以平静地听着它重复着,来去着,减轻了,消散了。
是的,我永远也得不到我真正想要的东西了。
可是那又有什么关系。
附录及后记
附录:名词解释(按出场顺序排列)
金刚杵:因陀罗(即帝释天)杀敌的武器。
阿耆尼:火神。
摩揭陀:人类歌手。
伐卢纳港:伐卢纳,黑夜之神,又是水神,与密特罗相对。
穆阇梵宴厅:穆阇梵山,生长最好的苏摩植物。
紫铆树:一种树。
维毗达伽大厅:维毗达伽树,高大的树,坚果可制骰子。
密特罗门:密特罗,白昼之神,与伐卢纳相对。
妙高台:妙高山,神话中的一座山,汉译佛典作修迷楼、苏弥楼、须弥楼、苏迷卢、须弥。
提尔伐枷树:属使君子科。
塔达:蛇神。
婆罗迈湿庭:雨神,与雷电有密切联系。
普善桥:普善,路神。
尼尔利提族:尼尔利提,毁灭的女神。
沙威德利大殿:沙威德利,激励之神。
伐罗、弗梨多、商波罗、修尸纳、劳黑纳:均为人格化恶魔。
伯哩特威之锤:伯哩特威,土地神。
阿特伐罗优:人类祭司。
旃陀拉摩:月神。
毗离那厅:毗离那草,一种香草,有吉祥之意。
尼沙陀:非雅利安部落,汉译佛典中称其为猎户和渔人。
伐优:风神。
巴加祭:包括祭天神、上供、祭祖和招待客人
火祭:家庭祭祖仪典
奠水礼:家庭祭祖仪典
达嚫:即布施物。
婆罗跋提:佛陀时代王舍城一高级妓女。
诃立德卢露台:诃立德卢,一种松树。
俱舍花:俱舍草,又称达哩薄草,一种祭祀用的圣草。
不知道从什么时候起,我开始意识到衰老进驻了我的身体,成为了它的主宰。
我看着我的身体一点点地改变,曾经强健的肌肉渐渐消失、干瘪,曾经轮转如意的四肢渐渐不听使唤,五官的感觉也开始薄弱,眼前的景象变得模糊,耳朵不再灵敏,那双曾经扯碎了沙摩罗的手现在连一只猫都无法撕裂,曾经的旧伤重新开始疼痛,比回忆中还要重的疼痛。
是的,我必须付出代价,为我竟然可以活到今天,付出代价。
我渐渐不再参与政事,将权力完全交给了天王与增长天,独自在房间里冥想变成了我最常做的事情。
我最常想的,还是他,当然是他,只有他。
他究竟在哪里?跨越生与死的界限之后,他究竟是不是还存在着?无论在哪里都可以,无论是什么都可以,哪怕不再是人形,是一头兽,是一棵树,是一条蚂蟥,只要他还存在,就可以。
而如果有一天,当我也跨越了那条界限,我会再见到他吗?
他是否会在那里等着我?当我再见到他时,我们会怎样?
今生今世,我不能再用这双手拥抱他,但倘若一切真的是公平的,那么我所有的痛苦在死后是否可以有去处?
夺走他的死亡会否赐予我们以补偿,让我们在另一个世界重新相遇?
那时我是不是就可以,再度将他抱进怀中?
可是究竟到底有没有那样一个地方,或许根本就没有,那么我们罪恶的灵魂又将走向何方呢?我和他紧紧相连的,分享同一个罪恶的,同一个灵魂。
这些可笑的问题日复一日,夜复一夜地缠绕着我,我的心一定也跟随我衰老了,不然怎么会如此软弱地无法摆脱。
夜阑梦回之际,我的耳边偶尔还会传来那个声音:你永远也得不到你真正想要的东西了,永远。
但此时我已经可以平静地听着它重复着,来去着,减轻了,消散了。
是的,我永远也得不到我真正想要的东西了。
可是那又有什么关系。
附录及后记
附录:名词解释(按出场顺序排列)
金刚杵:因陀罗(即帝释天)杀敌的武器。
阿耆尼:火神。
摩揭陀:人类歌手。
伐卢纳港:伐卢纳,黑夜之神,又是水神,与密特罗相对。
穆阇梵宴厅:穆阇梵山,生长最好的苏摩植物。
紫铆树:一种树。
维毗达伽大厅:维毗达伽树,高大的树,坚果可制骰子。
密特罗门:密特罗,白昼之神,与伐卢纳相对。
妙高台:妙高山,神话中的一座山,汉译佛典作修迷楼、苏弥楼、须弥楼、苏迷卢、须弥。
提尔伐枷树:属使君子科。
塔达:蛇神。
婆罗迈湿庭:雨神,与雷电有密切联系。
普善桥:普善,路神。
尼尔利提族:尼尔利提,毁灭的女神。
沙威德利大殿:沙威德利,激励之神。
伐罗、弗梨多、商波罗、修尸纳、劳黑纳:均为人格化恶魔。
伯哩特威之锤:伯哩特威,土地神。
阿特伐罗优:人类祭司。
旃陀拉摩:月神。
毗离那厅:毗离那草,一种香草,有吉祥之意。
尼沙陀:非雅利安部落,汉译佛典中称其为猎户和渔人。
伐优:风神。
巴加祭:包括祭天神、上供、祭祖和招待客人
火祭:家庭祭祖仪典
奠水礼:家庭祭祖仪典
达嚫:即布施物。
婆罗跋提:佛陀时代王舍城一高级妓女。
诃立德卢露台:诃立德卢,一种松树。
俱舍花:俱舍草,又称达哩薄草,一种祭祀用的圣草。
本章未完,点击下一页继续阅读